Monday, 25 May 2009

* The Sheriff & The Drunkard with Subtitles محتسب و مست


The Sheriff & The Drunkard with Subtitles

محتسب و مست

You Tube Watch

http://www.latelierpapillon.co.uk


A poem by Parvin Etessami : http://en.wikipedia.org/wiki/Parvin_e... Translated (subtitles) and Read (in Persian) by Parvaneh Farid., background music by Dastan Ensemble ,
شعری از پزوین اعتصامی با گویش پروانه فرید و موسیقی متن گروه دستان

* بنده یکی و نام دو - طاهره


--- Bandeh Yeki o Nam Do ----

You Tube

with subtitles

Tahereh بنده یکی و نام دو - طاهره

http://www.latelierpapillon.co.uk/

a poem by Táhirih ( طاهره‎ "The Pure One") or Qurratu'l-`Ayn ( قرة العين‎ "Solace/Consolation of the Eyes") are both titles of Fátimih Baraghání (born in1814-1817 and executed in1852), an influential poet and theologian of the Bábí and Báha'i faith. She is often mentioned as an example of courage in the struggle for women's rights. Her date of birth is uncertain, as birth records were destroyed at her execution. Many sources agree that her birth date was in 1817.
Translation by John S. Hatcher & Amrollah Hemmat, Revised and Read by Parvaneh Farid
http://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%A1hirih
طاهره قُرةالعَین یا زرین‌تاج (فاطمه یا ام‌السلمه) (زادهٔ ۱۲۲۸ قمری برابر با ۱۸۲۳ میلادی در قزوین - در ۱۲۶۸ قمری برابر با ۱۸۵۰ میلادی در طهران اعدام شد) شاعر و دین‌شناس بانفوذ آئین بابی و بهائی بود
گویش و سیاه قلم ازپروانه فرید ،